Unnecessary use of extra words to express an idea, such as a pleonastic phrase (sometimes driven by an attempt at emphatic clarity) or a wordy substitution (the latter driven by euphemistic intent, pedagogic intent, or sometimes loquaciousness alone).
Necessary use of a phrase to circumvent either a vocabulary fault (of speaker or listener) or a lexical gap, either monolingually or in translation.
An instance of such usage; a roundabout expression, whether an inadvisable one or a necessary one.
The use of a word or phrase to replace another with one that is considered less offensive, blunt or vulgar than the word or phrase which it replaces.
A word or phrase that is used to replace another in this way.