Used to introduce a first or third person imperative verb construction.
To give, grant, or assign, as a work, privilege, or contract; often with out.
To cause (+ bare infinitive).
To allow the release of (a fluid).
To allow possession of (a property etc.) in exchange for rent.
To allow to be or do without interference; to not disturb or meddle with; to leave (someone or something) alone.
To allow to, not to prevent (+ infinitive, but usually without to).
The hindrance caused by the net during serve, only if the ball falls legally.
An obstacle or hindrance.
The allowing of possession of a property etc. in exchange for rent.
Used to impart a tentative, conjectural or polite nuance.
Will be likely to (become or do something); indicates a degree of possibility or probability that the stated thing will happen or be true in the future.
Indicates that something is expected to have happened or to be the case now.
Used to express a conditional outcome.
With verbs such as 'see' or 'hear', usually in the second person, used to point out something remarkable in either a good or bad way.
To make a statement of what ought to be true, as opposed to reality.
Used to express what the speaker would do in another person's situation, as a means of giving a suggestion or recommendation.
Simple past tense of shall.
In questions, asks what is correct, proper, desirable, etc.
Used to issue an instruction (traditionally seen as carrying less force of authority than alternatives such as 'shall' or 'must').
Used to give advice or opinion that an action is, or would have been, beneficial or desirable.
Used to form a variant of the present subjunctive, expressing a state or action that is hypothetical, potential, mandated, etc.
Something that ought to be the case as opposed to already being the case.