brand vs namé

brand

noun
  • The symbolic identity, represented by a name and/or a logo, which indicates a certain product or service to the public. 

  • A specific product, service, or provider so distinguished. 

  • A torch used for signaling. 

  • Any minute fungus producing a burnt appearance in plants. 

  • Any specific type or variety of something; a distinct style or manner. 

  • A branding iron. 

  • A mark or scar made by burning with a hot iron, especially to mark cattle or to classify the contents of a cask. 

  • The public image or reputation and recognized, typical style of an individual or group. 

  • A mark of infamy; stigma. 

verb
  • To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound. 

  • To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership. 

  • To make an indelible impression on the memory or senses. 

  • To stigmatize, label (someone). 

  • To associate a product or service with a trademark or other name and related images. 

namé

noun
  • Synonym of name (yam) 

How often have the words brand and namé occurred in a corpus of books? (source: Google Ngram Viewer )